%TRANSLATE
which resembles very much the standard %MAKETEXT
macro at first glance. However it adds a lot more flexibility
in maintaining translation the wiki way. While %MAKETEXT
relies on .po
translation files stored somewhere on your Foswiki installation on the file system, translations
for %TRANSLATE
can be provided as wiki content itself, or inlined as part of the macro call itself. As a last resort will it reuse any translation available
in the system's .po
lexicon.
language
parameter to %TRANSLATE
,
CONTENT_LANGUAGE
preference variable or
%TRANSLATE
using this code:
%TRANSLATE{"some source text" language="%URLPARAM{"content_language"}%"}%... or by specifying a wiki application to complute the
CONTENT_LANGUAGE
preference variable, e.g.
* Set CONTENT_LANGUAGE = %URLPARAM{"content_language" default="en"}%
Translations can be specified inline:
%TRANSLATE{ "This here is not a pipe" de="Das hier is keine Pfeife" fr="Ceci n'est pas une pipe" }%The macro will return the string matching the selected target language. Note that you might also make use of
%INCLUDE
to
switch to different content maintained somewhere else in your wiki:
%TRANSLATE{ "$percntINCLUDE{"DefaultText"}$percnt" de="$percntINCLUDE{"GermanText"}$percnt" en="$percntINCLUDE{"EnglishText"}$percnt" fr="$percntINCLUDE{"FrenchText"}$percnt" }%
To separate the application of translated strings from their translation you might specify a lexicon, either
lexicon
parameter of the %TRANSLATE
makro or
WEBLEXICON
preference variable or
SITELEXICON
preference variable
WEBLEXICON
preference variable separated by commas. Entries
are looked up in the lexicons with the given precedence, that is an entry is returned as found in the first lexicon on the list.
A WebLexicon topic in the current web will allways take highest precedence over all other lexicons listed in WEBLEXICON
.
It is not required to list it explicitly in the WEBLEXICON
prefernce.
Each lexicon is a topic holding %META:LEXICON
records as produced by the Foswiki:Extensions/MetaDataPlugin
and specified in the LexiconForm shipped with this plugin.
Parameter | Description | Default |
---|---|---|
"string" |
(required) the source string to be translated; it serves as a lookup key into the lexicon | |
language="<lang-code>" |
the language code of the target language | |
lexicon="<topic-name>" |
the topic holding the lexicon meta data | |
args="arg1, arg2, ..." |
arguments to be inserted into the translated string | |
splitargs="<separator>" |
expression to separate items in the args list |
\s*,\s* |
arg<N>="..." |
alternative way to specify arguments, e.g. %TRANSLATE{"... " arg1="..." arg2="..." ...}% |
string
as well as a translation may contain placeholder such as [_1]
, [_2]
, [_3]
... to refer to the
first/second/third/... argument in the args
list.
Example:
%TRANSLATE{"Sorry, I haven't seen [_1] or [_2] recently." args="Dave, Audrey"}%Similarly, these tokens come in handy dealing with numbers in translations (see CPAN:Locale::Maketext):
Quantifying nounts:
%TRANSLATE{"Your search matched [quant,_1,document,documents,no documents]" args="0"}% %TRANSLATE{"Your search matched [quant,_1,document,documents,no documents]" args="1"}% %TRANSLATE{"Your search matched [quant,_1,document,documents,no documents]" args="2"}%
Format numbers according to this language's conventions.
%TRANSLATE{"Sum taxes [numf,_1]" args="1234.56"}%Wrapper around Perl's normal
sprintf
function.
%TRANSLATE{"Couldn't access datanode [sprintf,%f.2,_1]." args="12345"}%
%LANGUAGES
macro shipped with Foswiki providing a much improved one.
It iterates over the list of given languages and returns information for each language found.
Parameter | Description | Default |
---|---|---|
"<lang1>, <lang2>, ..." |
list of languages to render information for | languages enabled in Foswiki's configure |
header |
header string to be prepended to the output result; omitted when no language in the list was found | |
footer |
footer string to be appended to the output; omitted when no language was found | |
separator |
string separating items being formatted | $n |
format |
string to render information for each language found, see below for known format tokens | $language |
selection |
depicts a language in the list to be "selected" which activates the $marker string as defined below |
|
marker |
string to be inserted into the format when the current language matches the selection |
selected="selected" |
include |
regular expression a language must match for it to be included in the output | |
exclude |
regular expression a language must not match for it to be included in the output | |
sort |
sorting order of output; can be on , off , code , country , name , label or language |
language |
format
and sort
.
bg
format
string, such as
$language
$language_name
$name
(or $langname
... provided for backwards compatibility)
$code
(or $langtag
... provided for backwards compatibility)
$label
$label_name
$icon
, $icon(<size>)
(the html img with a country flag; use the second form to render a flag in different sizes)
$country
In addition we have
$marker
(see above for selection
and marker
)
$index
running index of the language being processed
$count
the total numbers of languages found
$n
, $percnt
and $dollar
are supported as well.
$name
format token your Foswiki's {Site}{CharSet}
should be set to utf-8.
This is recommended for any new Foswiki installation. See Foswiki:Extensions/CharsetConvertorContrib. for a tool to convert existing content to utf-8.
# | Language | Name | Code | Country | Flag |
---|---|---|---|---|---|
1 | English | English | en | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland |
Found 1 languages
%DEFAULTLANGUAGE%Depending on the setting
{SyncUserInterface}
this either returns the language the user has configured
in his/her browser or the value of {DefaultLanguage}
as configured to this plugin.
cd /path/to/foswiki perl tools/extension_installer <NameOfExtension> installIf you have any problems, or if the extension isn't available in
configure
, then you can still install manually from the command-line. See https://foswiki.org/Support/ManuallyInstallingExtensions for more help.
Name | Version | Description |
---|---|---|
Foswiki::Plugins::MetaDataPlugin | >=3.20 | Required |
16 Jul 2018 | don't use retired language codes, us aliases instead; sync user interface by default; a few performance fixes; added SITELEXICON preference setting |
12 Jan 2018 | don't require a local WebLexicon to be registered |
13 Sep 2017 | better handling of enabled languages; added Greek flag to mapping; suppress Locale::Codes' error reporting to stderr |
16 Jan 2017 | fixed crash translating strings with certain bracket links |
02 Sep 2016 | added support for WebLexicon |
31 May 2016 | added arg<N> way of specifying arguments to %TRANSLATE |
8 Mar 2016 | fixed error using latest Locale::Country |
17 Jul 2015 | fixed detection of WEBLEXICON and extraction of correct string for a given language |
16 Dec 2014 | added $label_name and $language_name to ease select boxes |
1 Nov 2013 | initial release |
Author | Michael Daum |
Version | 4.10 |
Release | 16 Jul 2018 |
Description | Support for a multi lingual Foswiki |
Repository | https://github.com/foswiki/MultiLingualPlugin |
Copyright | © 2013-2018 Michael Daum http://michaeldaumconsulting.com |
License | GPL (Gnu General Public License) |
Home | Foswiki:Extensions/MultiLingualPlugin |
Support | Foswiki:Support/MultiLingualPlugin |